영어8 [영어 번역 연습] Some + 명사 ... other + 명사 the ways in which we systematically overestimate some type of risks, and systematically underestimate other types of risks. 오류'Some + 명사 ... other + 명사'를 기계적으로 "어떤 명사는 ... 다른 명사는.." 이라고 번역하지 말 것.우리말에 "어떤 빵은 맛이 있고, 다른 빵은 맛이 있다" 라고 말하지 않는다.보통 "어떤 빵은 맛이 있고, 어떤 빵은 맛이 없다" 라는 식으로 말할 것이다.앞부분의 Some을 어떤으로 번역하고 뒷부분의 other를 다른 이라고 번역하지 않는다. 올바른 번역이상하게도 우리는 어떤 유형의 위험은 습관적으로 과대평가하는 반면에 어떤 유형의 위험은 습관적으로 과소평가합.. 2024. 11. 15. [일기] 24.11.14 - 공부 오블완 이벤트로 시작한 매일 포스팅이지만 슬슬 소재거리가 떨어졌다.읽어야 할 책들도 많고 번역도 하고 싶으니 번역 문장을 하루에 하나씩 올려보는 것은 어떨까라는 생각도 해본다.For this project, a whole collection of amazing people have joinged me. 직역 : 이 프로젝트를 위해, 놀라운 사람들이 저와 함께했습니다. 의역 : 이 프로젝트를 위해, 정말 많은 분이 저와 함께 해주셨습니다. 위에 처럼 문장 번역 글을 하루에 하나씩 올려보는 것도 괜찮을 것 같다.영어 실력도 키울겸 겸사겸사. 2024. 11. 14. 이전 1 2 다음